„Odi et amo. quare id faciam fortasse requiris.
nescio, sed fieri sentio et excrucior.'“
Catull, carmen 85
Hassen und lieben zugleich muss ich. – Wie das? wenn ich’s wüsste!
Aber ich fühl’s, und das Herz möchte zerreißen in mir.
Übersetzung: E.Mörike, 1840
Auf dieses bewegende Gedicht bin ich durch dessen Vertonung von Jóhann Jóhannsson auf Englabörn (Variationen) (2002 / 2018 remastered) aufmerksam geworden.
Braubachstraße, Frankfurt/Main, Dezember 2018
Catull, carmen 85
Übersetzung: E.Mörike, 1840
Auf dieses bewegende Gedicht bin ich durch dessen Vertonung von Jóhann Jóhannsson auf Englabörn (Variationen) (2002 / 2018 remastered) aufmerksam geworden.
Euch Allen schöne Feiertage!
Ähnliche Beiträge