„Odi et amo. quare id faciam fortasse requiris.
nescio, sed fieri sentio et excrucior.'“
Catull, carmen 85
Hassen und lieben zugleich muss ich. – Wie das? wenn ich’s wüsste!
Aber ich fühl’s, und das Herz möchte zerreißen in mir.
Übersetzung: E.Mörike, 1840
Auf dieses bewegende Gedicht bin ich durch dessen Vertonung von Jóhann Jóhannsson auf Englabörn (Variationen) (2002 / 2018 remastered) aufmerksam geworden.
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.
Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OKWeiterlesen
Braubachstraße, Frankfurt/Main, Dezember 2018
Catull, carmen 85
Übersetzung: E.Mörike, 1840
Auf dieses bewegende Gedicht bin ich durch dessen Vertonung von Jóhann Jóhannsson auf Englabörn (Variationen) (2002 / 2018 remastered) aufmerksam geworden.
Euch Allen schöne Feiertage!
Ähnliche Beiträge